martes, 27 de julio de 2010

Prólogo de la Hermandad del Pantalón Viajero

No sé cuál es mi conexión con Bee. Juro que sus zumbidos se me hacían eternos de noche: "tradúcelo", me susurraba.
Hablando en serio: Soy tan a lo Bee y a lo Lena. Mis hermanas erraron, si bien tengo el mismo look de Tibby, mi personalidad no es como la de ella. ¿se habrán olvidado de lo depresiva que soy? ¿o de lo cerrada que soy cuando un hombre se me acerca?
Nadie ve el interior de las personas, nadie te puede conocer tan bien como tú. Suena tonto, pero cierto.

Y acá les va. He hecho traducciones de canciones, pero es mi primera vez con algo de grueso calibre (¿suena tan feo como yo pienso?) ¬¬ jajajaa

Ojalá que alguien lo lea, alguien que no encuentre que atento contra los derechos y toda esa palabrería. No lo estoy vendiendo, sólo contribuyo a una causa que me resulta grata y no representa mayores inconvenientes para mí


Para Siempre en Azul

El Cuarto Verano de la Hermandad


Prólogo

"Hubo una vez cuatro chicas. Tan jóvenes como te podrías imaginar. Y cómo, a pesar de conducir sus vidas en direcciones distintas, se querían la una a la otra tanto como a sí mismas.
Erase una vez, antes de eso, esas mismas chicas encontraron un par de pantalones, mágicos y sabios, al que le dieron el nombre de «pantalones viajeros»

Esos pantalones poseían la magia de enseñarles cómo estar separadas. Les enseñaron cómo cuatro personas podían convertirse en una sola. Cómo estar juntas sin importar donde se encontraran. Cómo amarse a sí mismas era cómo amar a cada una de ellas. Y en un nivel práctico , los pantalones tenían la magia de quedarle a la medida a las cuatro, lo sé, es difícil de creer, pero es cierto, especialmente considerando que una de ellas (la rubia) poseía el talle de una supermodelo.

Bien, he aquí la revelación. Soy una de esas chicas. Traigo esos pantalones. Tengo a esas amigas. Conozco esta magia.
De hecho, soy la rubia, pero bromeaba con la parte de la supermodelo.

Pero, de todos modos, como sucede con algunos tipos de magia, esos pantalones hicieron su trabajo un poco más que bien.
Y las chicas, aquellas extraordinarias chicas (si no te importa que lo diga), aprendieron la lección un poco demasiado bien.

Y cuando la vida cambió al final del verano, los pantalones, siendo sabios, cambiaron también.

Y así es cómo la historia de la hermandad empezó, pero no terminó"



Comentarios: No sé que les parece. Cómo comenté antes, perdí los cuatro capítulos que ya había traducido. No sé bien si hay alguna traducción por ahí, aunque no me averguenza si alguien viene y me dice: "Hey, amiga, llegaste tarde. Yo ya tengo el libro en español". T_T

Que horror jajajajja
Diablos, parezco un loro parlanchín jaja Menos mal que no me escuchan. Cuando tomo confianza no hay quién me pare jajjajaa

2 comentarios:

  1. Para nada, yo hubiese encontrado antes esto y saturo tu correo con tal de conseguir esa traducción. Amo esos libros, me identifico con los personajes y siento como ellas, gran reseña ;) ahora solo me queda esperar, me envíes el libro. Ya te dejé el mensaje...

    ResponderEliminar
  2. Hola: Es una lástima no tener el libro, pero no es largo, me comprometo a dejártelo luego de terminar con El Legado de Los Colter ^^ (me quedan dos capítulos)

    Intentaré mirar en algún CD, por si se salvó el de la Hermandad, antes de que se me quemara el computador ¬¬

    ResponderEliminar