lunes, 27 de diciembre de 2010

Juunigatsu no Love Song - Letra en español

T_T Casi cometo la herejía de no dejar esta traducción ¬¬ Así que, como se trata Gackt, me he aplicado y les dejaré todas las versiones, ¿por qué no hizo una en español? ¬¬

Una canción triste, pero me hace recordar lo mucho que quise a alguien T_T La edad me vuelve sentimental, diablos.

Les dejo el video que encontré de la versión coreana; ya que es mi favorita. Enjoy it!! ^^
Además, hice la traducción de la versión en japonés y de la traducción en inglés. Gackt merece tanta dedicación, ¿no creen? Y luego veré la versión en chino mandarín, esa será mi misión de vacaciones :P





Canción de amor de diciembre

La ciudad se desborda con prisa y bullicio en diciembre
Agitando una pequeña mano, alguien dice en voz alta el nombre de su ser querido

La bondad de los enamorados lo envuelve todo, pero en esta ciudad, el invierno llega un poco más rápido

Eres mi amor, así que voy a sonreír para siempre
Tú eres mi amada, así que voy a tenerte por siempre

Mientras miro un escaparate, una pareja pasa, cogidos del brazo,
Mientras te espero, mis pensamientos pasan sobre mi blanca respiración

La nieve pulverizada va a la deriva abajo del cielo abovedado, y nuestra distancia se cierra, suavemente

Te susurré al oído en una noche tranquila y una vez más murmuro suavemente...

...eres mi amor, así que voy a sonreír para siempre
Tú eres mi amada, así que voy a tenerte por siempre

Voy a tenerte sólo a ti, por siempre

Voy a sostenerte. . .


December love song

Las luces de la noche, colorean las noches de las concurridas avenidas, toda el camino de regreso me trae recuerdos tuyos.

En este momento, estoy viendo como los amantes me pasan, buscando sus sombras, a la vista de mis ojos

Ahora estoy aquí, solo, recordando el momento en que ambos solíamos reír, en el frío otoño
Todavía pienso en ti, me pregunto si sientes lo mismo

Guarda, tu sonrisa para mí, incluso aunque llores por mí
Acuérdate de mí y ámame siempre

Ama, y sonríe para mí, recordando, aférrate a todo lo que teníamos y ámame otra vez

Vivo una vida tan deprimida, tranquila ahora,
No hay nadie aquí, alguien que tome mi mano o me proteja del frío
Sintiendo que esta soledad me va a desgarrar, estoy a la espera y en busca de tu voz, para sacarme de la oscuridad T_T

Los copos de nieve caen como las lágrimas que corrían por mi rostro.
Quiero tenerte sólo una vez más
Pienso en ti día y noche.
Me pregunto si sientes lo mismo

Estaría en el silencio de la noche, caerías en mis brazos y te abrazaría tan fuerte
Mi beso guiará a nuestros huidizos corazones
y dime que te amas otra vez

Guarda, tu sonrisa para mí, incluso aunque llores por mí
Acuérdate de mí y ámame siempre

Ama, y sonríe para mí, recordando, aférrate a todo lo que teníamos y ámame otra vez


Juunigatsu no Love Song (Japanese Version)

12월, 어느 사랑노래 (Korean Version)

Shi Er Yue De Qing Ge (Mandarin chinese Version)

December Love Song (English Version)

No hay comentarios:

Publicar un comentario