domingo, 11 de julio de 2010

Greens Sunlight - Letra en español

No, no estoy bromeando, al fin tengo la traducción de Greens Sunlight en español. ¿la verdad? Siento deseos de llorar. Saben que, en japonés, no tiene ningún sentido. Quizás se deba a que no soy japonesa, pero diablos que cuesta traducir algo en el idioma nipón. Pero esta canción es el colmo T_T

Anzai tiene una de las mejores voces japonesas que uno podría escuchar alguna vez. Y greens sunlight es mi canción favorita. La busqué en francés, portugués, italiano, inglés, el kanji, que ni sé leer jaja Pero nada es imposible si se persevera (llevo meses intentando traducirla ¬¬)

Y aquí está. Pueden usarla, pero ésta vez si que agradezcan, y avisen si la usarán en un fansub, miren que fue un trabajo arduo y lo saben, ¿no? ¬¬






La luz verde 

Nuestros recuerdos fueron tomados por el sonido de la marea
Numerosas estrellas conducen al pecado desconocido,
Un poco en broma, en un estuche de guitarra.
La mañana que tiene realidad y el sueño que refleja el pasado, esto es una paradoja.

Si tú puedes conseguirla o no, llegará a todo el mundo la oportunidad.
Adiós a un futuro común

La luz verde, la luz del sol, busca nuestro futuro y
la luz verde conecta nuestra sangre emocionándonos
Rodando, rodando, rodando, rodando, nos permite conectar!

Nueva historia a partir de hoy, el sol es tan ruidoso que propaga rayos.
La telaraña puede atrapar tus anhelos. Si se quedaran enredados, no te preocupes.
Un vacío tubo hace que el sonido se convierta en éxtasis.
Entre las nubes brillan los rayos de luz temporal, a partir de mañana, habrá cosas fantásticas.

La vida es un largo camino en coche, tú lo verás desde una montaña rusa
Aspirarás a todo el mundo

Estira los brazos hacia la luz verde
Extiéndelos hasta llegar al cielo
La luz verde recoge todos los recuerdos que, a lo largo del solitario, solitario, solitario, solitario camino, tendrás que dejarlos ir!

Corre hacia la libertad
Resiste a Igualdad de razón
Con un aplauso recibirás un hermoso futuro

La luz verde, la luz del sol, busca nuestro futuro y
la luz verde conecta nuestra sangre emocionándonos
Rodando, rodando, rodando, rodando, nos permite conectar!

* Algunas palabras las he agregado, como montaña rusa, pero traté de darle sentido a cada una de las palabras ^^

* Todos los ¬¬ de mis comentarios corresponden a mi carácter gruñón, pero no soy pesada ^^ jajajaja

8 comentarios:

  1. Gracias!! la he buscado por todas partes porque ME ENCANTA, pero ni idea lo que decía... juró que algún día aprenderé japonés :P

    Gracias gracias gracias :D!!!

    Un saludito <3

    ResponderEliminar
  2. Oh, de nada. gracias a ti por comentar. Pues, esta canción me llena de energía y optimismo, por eso anzai me parece GENIAL. Saludos y me alegra que te haya gustado =)

    ResponderEliminar
  3. ooh,que padre poder encontrar al menos 2 traducciones de las tantas canciones de mi tambien grupo favorito last alliance ^^ muchas muchas gracias por tomarte la molestia de conseguirlas y traducirlas. está muy bonito e interesante tu blog. pasare mas seguido por aqui y nuevamente gracias! es dificil decir que tienes una cancion favorita de ellos porque todas son geniales.

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. ¡Hola! Primero que todo, gracias por comentar ^^
    Oh, tengo otras más... estoy traduciendo Yureta Byoushin y la que me saca de quicio, Itsuwari no Oranji ¬¬ Tengo la impresión de que puede significar algo más ese título, así que seguiré viendo ^^

    Y nuevamente, gracias, ya que no puedo decir que sea una traducción fabulosa jaja

    Saludos, Rina

    ResponderEliminar
  6. Hola.. Rina ..Primero.. gracias por tus traducciones ^^ .. al parecer compartimos el mismo gusto por Last Alliance ( y la opinión sobre hyde ¬¬ .. XD .. aunque ha mejorado debo admitir) ... estoy iniciando un proyecto que se basa en traducir todas las canciones de Last Alliance ( bueno ..solo las que me gustan .. es decir masomenos el 80% de su discográfica XD ) ... quería saludarte e invitarte a pasar por mi blog (http://thelastmusicsub.blogspot.com/ ) y tbm decirte q subí tus tracciones y claro con la debida nota de agradecimiento .. aun las estoy revisando .. pero estoy avanzando con otras canciones principalmente .. bye :)

    PD: Voy a colocar este mismo comentario en tres de tus entradas .. no te vayas a molestar ..solo es para que lo veas ^^

    ResponderEliminar
  7. Hi, Rina, yo de nuevo.. ya revise la canción .. bueno.. mira los cambios .. ahí te deje una pequeña explicación .. http://thelastmusicsub.blogspot.pe/2015/08/greens-sunlight.html

    ResponderEliminar
  8. Hola, Akari, disculpa mucho no haber respondido antes (estoy haciendo Amigurumi para ventas XD)
    Muchas gracias por tomarte el tiempo en todo eso. Las revisaré en un rato más y te dejaré un comentario, por supuesto.
    ¡Qué estés bien!
    PD: Iré a ponerme roja con los errores hahaha

    ResponderEliminar